Blog de la Biblioteca Municipal de Alange

Espacio dedicado a difundir la actividad de la biblioteca y foro de discusión sobre la cultura en general.

«Esplendor en la hierba» de William Wordsworth

Posted by Biblioteca Alange en abril 10, 2012

 

 
 
 
 
Caspar David Friedrich
 
 
 
 
 
 
What though the radiance which was once so bright,
be now for ever taken from my sight,
though nothing can bring back the hour
of splendour in the grass, of glory in the flower;
we will grieve not, rather find
strength in what remains behind;
in the primal sympathy
which having been must ever be;
in the soothing thoughts that spring
out of human suffering;
in the faith that looks through death,
in years that bring the philosophic mind.

 

“Pues aunque el resplandor que en otro tiempo fue tan brillante
hoy esté por siempre oculto a mis miradas,
aunque nada pueda hacer volver la hora
del esplendor en la hierba, de la gloria en las flores,
no debemos afligirnos, pues encontraremos
fuerza en  el recuerdo,
en aquella primera simpatía
que habiendo sido una vez, habrá de ser por siempre,
en los sosegados pensamientos que brotaron
del humano sufrimiento
y en la fe que mira a través de la muerte,
y en los años, que traen consigo las ideas filosóficas.”

 

                                                                                                                                  William Wordsworth

http://es.wikipedia.org/wiki/William_Wordsworth

 

 

2 respuestas hasta “«Esplendor en la hierba» de William Wordsworth”

  1. La traducción no es correcta, «sympathy» no es simpatía ( es un «falso amigo») si no compasión en un sentido y comprensión en otro. El texto viene a decir «… no debemos afligirnos, si no encontrar fortaleza en lo que perdura, en la comprensión primigenia de que lo que ha sido será por siempre» es decir en la idea de que lo que una vez fue (la belleza en el poema, el amor en la película de Elia Kazan..etc..) perdurará para siempre, pues de alguna manera son eternos.

    «Pues aunque el resplandor que una vez fue tan brillante
    esté ahora para siempre apartado de mi mirada,
    aunque nada pueda hacer volver la hora
    del esplendor en la hierba, de la gloria en la flor,
    no debemos afligirnos, si no encontrar
    fortaleza en lo que perdura,
    en la comprensión primigenia
    de que lo que ha sido será por siempre,
    en los pensamientos reconfortantes que brotan
    del sufrimiento humano
    en la fé que mira a través de la muerte,
    en los años que traen la mente filosófica.

  2. Hello, this weekend is good in favor of me, since
    this occasion i am reading this impressive educational article here at my house.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: